How we help Video reel Reviews About Journal Contact Send your script
Help center

Frequently asked questions.

Everything you need to know about working with us — voices and varieties, rates, demos, sessions, delivery and payment. Can't find it? Just ask.

No questions match your search. Try a different term, or ask us directly.

Still have questions?

Send your script for a free custom demo, or just tell us what you're working on. We reply fast.

The people and places we trust and recommend — the mentors who shaped our craft, the studios we rely on, and good people in the voice-over world worth knowing.

Mentors & fellow voice artists

Melissa Moats
Melissa MoatsEnglish VO · Commercial & imaging · Las Vegas

A Las Vegas female voice talent and coach — and a generous mentor of ours — with national commercial, narration, promo and radio-imaging credits.

Jason Rooney
Jason RooneyPromo & branding voice · Las Vegas

A national TV promo and branding voice heard across major U.S. networks, and a mentor who shaped how we think about the business.

Dan Hurst
Dan HurstBilingual EN/ES voice actor · 25+ yrs

His "big ol' friendly voice" has carried 25+ years of bilingual commercials, narration, promos and e-learning — a mentor in both languages.

Luis Alberto Casado
Luis Alberto CasadoCastilian Spanish locutor · Spain

Professional Castilian Spanish voice running his own studio and agency since 2003 — trusted by Netflix, Disney, Warner Bros and Arte TV, with neutral LATAM a specialty.

Rona Fletcher
Rona FletcherBilingual EN/ES voice & dubbing · Mexico City

Fully bilingual, bicultural voice and dubbing actor with ~35 years of credits — from Disney and Pixar to Tomb Raider and Halo — and a leading voice educator across Latin America.

Jack de Golia
Jack de Golia“The Voice of Character” · Las Vegas

An award-winning audiobook narrator, e-learning voice and character actor — the voice behind Jack West Coast — with four decades of PR and stage work who taught us plenty about character and craft.

Jesse Estrada
Jesse EstradaBilingual EN/ES voice actor & coach · Las Vegas

20+ years behind the mic as a bilingual English & Spanish voice actor — automotive, commercial, e-learning, promo and games (Coors Light, Verizon, Monster Energy) — SOVAS-nominated, and a bilingual VO coach.

Antonio Fornaris — bilingual Spanish voice over talent, San Juan, Puerto Rico
Antonio FornarisBilingual EN/ES voice actor, engineer & studio owner · San Juan, PR

An Emmy-winning Puerto Rican voice actor, audio producer and studio owner with 20+ years behind the mic — heard on national campaigns for brands like T-Mobile, Coca-Cola and Coors Light, and a generous colleague in neutral and Puerto Rican Spanish.

Studios & post-production

Audio TangoVoice casting & audio production · Tim Underwood, Bend OR

Demo production

Coaching & training

Are you a voice artist or studio?

We're always glad to connect with great talent and trusted post-production partners. Say hello.

Human-voiced, always

Real human voices. No AI clones.

Every voice over we deliver is performed by a living, professional human artist — recorded in our studios, directed by people, and edited by people. We don't offer, sell or take part in synthetic voice work of any kind. Authentic human performance is the whole point of what we do, and it's not a corner we'll ever cut.

No synthetic voices

We do not use text-to-speech or AI voice generation in anything we deliver, and we don't accept voice cloning, speech-to-speech or voice-conversion work either. What you hear in your demo is exactly what lands in your final files — a real human, start to finish.

No cloning. Period.

We will never clone, train on, or synthesize a voice — yours, ours, or anyone's. Every voice we deliver is a real, recorded human performance, full stop.

We respectfully decline synthetic work

We don't participate in voice cloning, text-to-speech, speech-to-speech or any other voice-synthesis project — not for any budget, and not as a one-off. We say it warmly, but we mean it firmly: there are no exceptions.

Your script stays yours

We don't use your scripts, recordings or finished audio to train AI models. Your content is handled confidentially and only for your project.

Usage rights · Strictly enforced

Our voices are ours. No one may clone them.

No person, company or tool is authorized to use our demos, auditions or delivered work to clone, synthesize, train, voice-convert or otherwise replicate the voices of our talent — in whole or in part, by any means now known or invented later.

Licensing a recording grants you the right to use that finished audio for the agreed project. It never grants any right to recreate, imitate or generate a voice from it. Any such use is unauthorized, prohibited, and a violation of our talent's voice and publicity rights.

Spot a misuse of our voices? Email spanishvo[at]outlook[dot]com and we'll act on it.

Hear what a real human voice does.

Send us your script for a free custom demo — performed, directed and edited start to finish by a living, professional artist. Never AI, never a clone.

The voice over world has changed fast — AI, studios on every continent, delivery in an instant. Through all of it, one thing hasn't changed for us: real people, doing honest work, for people we're grateful to call our clients.

To everyone we work with — the clients we've known for years and the ones we haven't met yet — we want to be your Spanish voice of choice. That's not something we take for granted. So here's our commitment to you, in plain words, and exactly what you can hold us to.

  1. 1

    We'll give your project our absolute best.

    We don't keep one effort for the big jobs and a smaller one for everyone else. Whether it's a thirty-second spot or a hundred e-Learning modules, your work gets the same care, the same ear and the same people behind the mic.

  2. 2

    We'll quote you a fair, honest price.

    The same rates we'd offer anyone, kept in line with what our work is genuinely worth — no surprises, no padding, no games. If something will change the cost, you'll hear it from us before we start.

  3. 3

    We'll deliver when we say we will.

    You have deadlines and people counting on you, and we never forget that you're counting on us too. Your timeline is our timeline — and if we ever foresee a hiccup, you'll know early.

  4. 4

    We'll make it sound its very best.

    Recorded, directed and edited in our own studios on professional gear, then cleaned and polished until it's ready to drop straight into your project. We've invested in the craft so you don't have to worry about it.

  5. 5

    We'll always be human — and always be here.

    Real voices, real people, real conversations — never an AI shortcut. We want to earn your trust on this project and keep it for the next one, and the one after that.

Thank you for the privilege of working on your voice. We know we're accountable to you, and we're genuinely grateful for your trust — on the first job and on the hundredth. Whenever you're ready, we'd love to hear what you're making.

— Tamra, Julio & the team

Spanish Voice Over Experts
Tamra, Julio and their daughter Alice together at Zion National Park
Tamra, Julio & AliceZion National Park

Let's make something great

Share your script for a free custom demo and hear the difference real talent makes.